我们的故事

人造就地方,地方造就人

人们创造空间

We believe that people make places and places make people. 从战略到运营, we partner with clients to deliver places that work, 思考和给予. 他们选择我们是因为我们创造, manage and maintain environments that make life easier, 更有效率,更愉快.

Our people care about the people they support, always adding a human touch to create places that deliver and delight. Every 国际空间站 person in every customer facility is one of us–trained, 装备, 积极主动,工作高标准.
每天与客户打交道, 肩并肩, we come to understand every aspect of the user experience. 我们部署数据, insights and knowledge to develop innovative strategies and intelligent solutions to meet the intricate realities of service delivery. This helps us manage risk, reduce cost and ensure consistency. 

As a global company with a heritage of fairness, 平等和包容, we empower all of our people to deal with problems and opportunities when they arise. Our values shape who we are and what we do, and reinforce our commitment to our clients and the people we serve. Guided by them, we see it as our job to help our customers achieve their purpose. 无论是医院治疗病人, 企业提高生产力, airports transferring passengers or manufacturing sites producing goods, 我们是来帮忙的.

人造就地方,地方造就人. 我们知道,当我们把事情做好的时候, it enhances lives and makes the world work better – and that is what drives us.

团结

团结

我们相信 each other and believe in creating equality, inclusion and a sense of belonging for all – a culture where everyone can be their authentic selves.  我们相信.

That includes building diverse talent and teams, 为合作创造空间, as well as leaning on and learning from one another. 我们知道,当我们一起行动, we deliver a better experience for our customers and their communities. Only together and united, can we deliver on our purpose.


诚实

诚实

我们的诚实是不容置疑的. 我们尊重 our customers, our colleagues and our company. 我们尊重.

We have a proud heritage of fairness, 平等和包容. 每一天, we strive to create a culture of open communication and collaboration, where differences and individual contributions are respected and celebrated.

责任

责任

冷漠是不道德的. 我们关心 about what we do and for whom we do it. 我们关心.

The health and well-being of our people and those we serve is our number one priority. We want our people to be happy, to feel valued and to thrive. This means putting all our efforts into creating safe and nurturing working environments and enhancing the communities we work within.

创业

创业

行动胜于雄辩. All our employees have a ‘license to act’ and are expected to do so. 我们的行为.

在国际空间站,我们以身作则. That means empowering people to act and innovate - whether that be to suggest improvements and better ways of working, or to call out behavior which undermines our vision and values. Our people know they are empowered to do the right thing.

质量

质量

We are professionals with a passion for quality. 我们履行我们的承诺. 我们提供.

Our people are part of one big global family that all share the same purpose – delivering exceptional service experiences. 我们提供熟练的, empowered and motivated workforce who seek to deliver the highest standards 24/7, 一年365天.

我们的故事

国际空间站的遗产——我们的历史,我们的员工

国际空间站 as we know it today was formed in 1934, but the origins of the company date back to 1901.While 国际空间站 started out as a company that offered watchmen to local businesses, all throughout its expansion and development, 国际空间站也坚持同样的价值观. Connecting people and places has always been at the core of our business – to make the world work better.

关于人、地方和星球的故事